用户名:
密 码:
验证码:

常用流行日语口语大集合4

http://www.eng24.com 2009-4-28 17:10:19  来源: 环球英语网校

  61、てれる

  是「不好意思」、「难为请」、「害羞」的意思。

  62、テロ

  纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种"恐怖主义"或"恐怖行为"这用日语就是「テロ」。那"恐怖事件"就是「テロ事件(terojiken)」。

  63、ドアツ—ドア

  「ドアツ—ドア」=door to door

  就是从这个门口到那个门口所用的时间。

  一般指从自己的家门出来到公司(或学校)的门口所用的时间。它包含了途中的徒步时间、换车时间等所有时间。

  大家要注意,像去公司或上学校这样「每天走的路」才使用ドアツ—ドア这个单词。相反譬如「家からディズニ—ランドまでドアツ—ドアで……」(从家到迪斯尼乐园……)就不说。

  我们还可以在会话中这样使用:

  「家から会社までドアツ—ドアで30分?近いね!いいなぁ!」

  你如果去不动产找房子则可以这样使用:

  「东京大学までドアツ—ドアで1时间以内のアパ—トを探しているのですが……」

  「我在找1小时以内能到东京大学的房子……」

  64、ドキドキする

  表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか?」

  65、ドタキャン

  「ドタキャンされた」,就是被涮了的意思。「ドタキャン」是约好的事马上就要实行了却突然违约的意思,被「ドタキャン」的滋味可不太好受。

  66、とりあえず

  昨天跟朋友去吃饭,一进饭店我就对服务生说∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。这句话在日本的居酒屋里经常听到。在这里就是“先来点啤酒”的意思。

  67、“とりあえず”用于不同场合表达各种意思。

  一般是“首先、暂时、当前”和“急忙、赶快”的意思。

  “とりあえずここにすわりましょう”就是“先坐下再说吧”。好朋友生了宝宝、大家都在猜测是男孩还是女孩呢?唉~别罗唆了“とりあえず病院へ行ってみよう”(快去医院看看吧)。

  “とりあえず”这句话在日本非常实用。

  68、なつかしい

  「なつかしい」就是让人怀念、眷恋的意思。远在他乡的我们每看见一样带有家乡气息的东西,都会说上一句「なつかしいですね!」,这对于我们来说可是意味深重的一句话呀。

  69、ナンパする

  我想有些男生看到漂亮的女孩子会上去打个招呼或问:可以请你喝茶吗?等等。这种行为就叫“ナンパする”

  那对女孩而言就是“ナンパされた”。

  换过来女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」。「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭别的男生了啊。”

  70、ニキビ

  今天学个和语词汇吧。上次说到hanxiou和同事们去BBQ,结果脸上长出了许多ニキビ,到现在还没有好(哭)。咖啡啊,巧克力啊,冰激凌啊,吃了都会容易长ニキビ,所以爱漂亮的贯通MM们,吃东西一定要小心啊。

  ニキビ>>豆豆,粉刺

  71、ネチケット 

1  [2]  [下一页]
驻站名师
课程推荐
环球新闻
  • 本周TOP
  • 本月TOP
  • 精彩blog
  • BBS热贴