韩语交际口语-日常交际生活中的应酬话

http://www.eng24.com 2008-3-4 11:14:00  来源:

第1章  日常交际生活中的应酬话——初次见面

★ 안녕하십니까?
/an ni-eng ha xim ni gga/
        您好!

★  안녕하세요?
/an ni-eng ha xie yo/
        你好!

★  별일 없으십니까?
/bi-e lil ep ssi xim ni gga/
        您好!

★  반갑습니다.
/ban gap ssim ni da/
    (见到您)很高兴。

★  만나서 반갑습니다.
/man na se ban gap ssim ni da/
     见到您很高兴。

★  처음 뵙겠습니다.
/ce um buep ggie ssim ni da/
    初次见面。

★  잘 부탁드립니다.
/zal bu tak du lim ni da/
    请多多关照。

二、熟人/老朋友见面


★  안녕!
  /an ni-eng/
      嗨!

★  요즘 재미가 어떠세요?
  /yo zum zε mi ga e dde xie yo/
      最近过得怎么样?

★  요새 어떻게 지내세요?
  /yo sε e dde kie ji nε xie yo/
      最近过得怎么样?

★  잘 지냈어요?
  /zal ji nε sse yo/
      过得好吗?

★  잘 지내고 있어요.
  /zal ji nε go yi sse yo/
      过得很好。

★  괜찮아요.
  /guεn ca na yo/
      还可以吧。

★  조금 바빠요.
  /zo gum ba bba yo/
      有点儿忙。

★  그저 그래요.
  /gu ze gu rε yo/
      还行。

★  아주 바빠요.
  /a zu ba bba yo/
      很忙。

★  건강하시죠?
  /gen gang ha xi jo/
      身体好吧?

★  몸 조심하세요.
  /mom zo xim ha xie yo/
      可要注意身体啊。

★  점점 젊어지시네요.
  /zem zem zel me ji xi nie yo/
      你可真是越活越年轻了。
三、重逢/偶遇

★  다시 만나서 반갑습니다.
/da xi man na se ban gap ssim ni da/
    很高兴再次见到你。

★  다시 만나서 참 반가워요.
/da xi man na se cam ban gga wo yo/
    很高兴我们又能够再次见面。

★  오랜만입니다.
/o rεn ma nim ni da/
    好久不见了。

★  오래간만이에요.
/o rε gan ma ni ie yo/
    好久不见了。

★  전혀 안 변하셨군요.
/ze ni-e an bi-e na xi-e ggu nio/
    你真是一点儿都没变,还是老样子。

★  여기서 만나다니 세상 정말 좁군요.
/i-e gi se man na da ni sie sang zeng mal zop ggu nio/
    真没想到能在这儿遇到你,世界真是太小了。

★  이런 데서 만날 줄은 정말 몰랐군요.
/yi ren die se man nal zu run zeng mal mol la ggu nio/
    真是没想到在这里碰到你。

★  왕강씨,여기는 웬 일입니까?
/wang gang ssi, i-e gi nun yue ni lim ni gga/
    王刚,你怎么也在这儿啊?

★  무슨 바람이 불어서 이곳에 왔어요?
/mu sun ba ra mi bu re se yi go xie wa sse yo/
    什么风把你给吹来了?

四、见到面熟的人/跟陌生人搭讪

★  지난 번에 한번 만난 적이 있지요?
/ji nan be nie han ben man nan ze gi yi jji yo/
    上次见过一面吧?

★  어디서 만난 것 같은데, 김선생님이시죠?
/e di se man nan ge ga tun die, gim sen sεng ni mi xi jo/
    以前好象在哪里见过,你是金先生吧?

★  실례지만 낯이 익은데, 전에 어디서 만난 적 없나요?
/xil lie ji man na qi yi gun die, ze nie e di se man nan ze gem na yo/
    打扰一下,看您有些面熟,我们以前在哪儿见过吧?

★  지금 몇 시입니까?
/ji gum mi-e xxi yim ni gga/
    请问现在几点了?

★  좀 물어 볼께요, 부근에 화장실이 있나요?
/zom mu re bol ggie yo, bu gu ni-e hua zang xi li yin na yo/
    请问一下,附近有洗手间吗?

★  미안하지만 볼펜 좀 쓸 수 있을까요?
/mi a na ji man bol pien zom ssil ssu yi sul gga yo/
    不好意思,可以用一下您的圆珠笔吗?

★  아저씨, 씨단에 가려면 어떻게 가야 되는지 아세요?
/a ze ssi, ssi dan nie ga li-e mi-en e dde kie ga ya due nun ji a xie yo/
    大叔,您知道去西单怎么走吗?
五、近况很好

★  좋아요.
/zo a yo/
    挺好的。

★  아주 좋습니다.
/a zu zo ssim ni da/
    很好。

★  괜찮아요.
/guεn ca na yo/
    还可以吧。

★  아주 잘 지냈어요.
/a zu zal ji nε sse yo/
    好。非常好。
六、近况一般

★  그저 그렇지요,뭐.
/gu ze gu re qi yo, muo/
    还是老样子呗。

★  예전과 같지요,뭐.
/ye zen gua ga jji yo, muo/
    和以前没什么两样。

★  그럭저럭 지냈어요.
/gu rek zze rek ji nε sse yo/
    还算凑合吧。

★  그저 그래요.
/gu ze gu rε yo/
    就那样呗,马马虎虎。
七、近况糟糕

★  말도 마세요. 모든 일이 엉망진창이에요.
/mal do ma xie yo, mo dun yi li eng mang jin cang yi ie yo/
    哎,别提了。过得一塌糊涂。

★  살맛이 나지 않아요.
/sal ma xi na ji a na yo/
    活着真没意思。

★  심심해 죽겠네요.
/xim xi mε zuk ggien nie yo/
    都快无聊死了。

八、询问对方怎么了

★  무슨 일이 있으세요?
/mu sun yi li yi ssi xie yo/
    你怎么了?
     

★  아무 일 없죠?
/a mu yi rep jo/
    你没什么事吧?


★  무슨 일로 화가 났어요?
/mu sun yil ro hua ga na sse yo/
    出什么事了,你发这么大的火?


★  무슨 일로 속상해 하세요?
/mu sun yil ro sok ssang hε ha xie yo/
    什么事让你这么难过啊?
九、祝酒

★  그가 과장으로 승진되었어요.그런 의미에서 한잔 하는 거 어때요?
/gu ga gua zang u ro sung jin due e sse yo. Gu ren ui mi ie se han zan ha nun ge e ddε yo/
    他升为科长了,为此来干一杯怎么样?

★  사업의 첫해를 축하하며 건배!
/sa e bie ce tε ril cu ka ha mi-e gen bε/
    为了生意的第一年干一杯!

★  승진 축하하여 건배합시다!
/sung jin cu ka ha yi-e gen bε hap xi da/
    祝贺升职,干杯!

★  건배할까요?
/gen bε hal gga yo/
    干杯吗?

★  네,모두 건배합시다.우리의 우정을 위하여.
/nie, mo du gen bε hap xxi da. Wu li ui wu zeng ul yu ha i-e/
    来,大家干杯!为我们的友谊。

★  당신의 건강을 위하여 건배!
/dang xi nie gen gang ul yu ha i-e gen bε/
    为你的健康干杯!

★  우리의 우정을 위하여 건배!
/wu li ie wu zeng ul yu ha i-e gen bε/
    为我们的友谊干杯!

★  성공을 위하여 건배!
/seng gong ul yu ha i-e gen bε/
    为成功干杯!

★  건배!
/gen bε/
    干杯!

★  자,원샷!
/za, won xxia/
    来,一口干了!

十、结婚


★  언제 결혼할 계획입니까?
/en jie gi-e ro nal gie hue gim ni gga/
    打算什么时候结婚啊?

★  신혼여행은 어디로 가실 겁니까?
/xi non i-e hεng un e di ro ga xil ggem ni gga/
    打算去哪儿度蜜月啊?

★  결혼을 축하합니다.
/gi-e ro nul cu ka ham ni da/
    恭贺新婚之喜。

★  축하합니다.
/cu ka ham ni da/
    恭喜恭喜!

★  신부가 참 아름다워요.
/xin bu ga cam a rim da wo yo/
    新娘真漂亮。

★  결혼식이 성대하게 잘 끝났어요.
/gi-e ron xi gi seng dε ha gie zal ggun na sse yo/
    婚礼办的真风光。

★  누가 들러리예요?
/nu ga dul re li ye yo/
    伴娘/伴郎是谁啊?
 
★  두 사람이 너무 잘 어울려요.
/du sa ra mi ne mu zal e wul li-e yo/
    两个人真般配。

★  천생연분이네요.
/cen ssεng i-en bu ni nie yo/
    简直是天生的一对,地造的一双啊!

★  행복하세요.
/hεng bo ka xie yo/
    祝你们幸福!

★  검은 머리가 파뿌리 될때까지 행복하세요.
/ge mun me li ga pa bbu li duel ddε gga ji hεng bo ka xie yo/
    祝你们白头偕老!

★ 아들 많이 낳으세요.
/a dul ma ni na u xie yo/
   生个大胖小子啊!


『小常识』[关于“你好”]正式的场合一般说“안녕하십니까?”。“안녕”是“安宁”的意思,过去生活在山里的人们夜里经常受到老虎等野兽的侵扰,第二天清晨见了面互相问候昨夜是否受到侵扰,安不安宁,于是“안녕하십니까?(你安宁吗?)”就被韩国人当作打招呼的用语“你好”使用开来。但是现在在一些非正式场合,尤其是年轻人和公司职员之间早上见了面也说“좋은 아침!(好的清晨)”,这一说法是直接模仿了英语“good morning”而来的。

『小常识』传统的韩国家庭通常是三代或四代人住在一起的大家庭。过去由于婴儿死亡率高,大家庭被认为是有福气,因此都希望多生孩子。工业化使人们的生活紧张忙碌。如今年轻夫妇纷纷脱离了大家庭,自立门户,“核家庭”——三口之家日益增多。

十一、谈家庭


★  가족이 모두 몇 명입니까?
/ga zo gi mo du mi-en mi-eng yim ni gga/
    你们家有几口人?

★  아버지,어머니,동생,그리고 저,모두 네 명입니다.
/a be ji, e me ni, dong sεng, gu li go ze, mo du nie mi-eng yim ni da/
    爸爸,妈妈,弟弟和我,一共4口人。

★  아버지께서는 회사에 다니시고 어머니께서는 선생님이십니다.
/a be ji ggie se nun hue sa ie da ni xi go e me ni ggie se nun sen sεng ni mi xim ni da/
    爸爸在公司上班,妈妈是老师。

★  저는 막내입니다.
/ze nun mang nε yim ni da/
    我在家里排行老小。

★  저는 외아들입니다.
/ze nun yue a du lim ni da/
    我是独生子。

★  저는 외동딸입니다.
/ze nun yue dong dda lim ni da/
    我是独生女。

★  부모님과 함께 사십니까?
/bu mo nim ggua ham ggie sa xim ni gga/
    和父母住在一起吗?

★  참 행복한 가정이군요.
/cam hεng bo kan ga zeng yi gu nio/
    你们家真幸福啊!

★  따님이 정말 귀여워요.
/dda ni mi zeng mal gü i-e wo yo/
    您的女儿真可爱。

★  아드님이 어머님을 닮았네요.
/a du ni mi e me ni mul dal man nie yo/
    您的儿子长的真象他母亲。
十二、谈论工作情况

★  어디서 일하십니까?
/e di se yi ra xim ni gga/
    您在哪里上班啊?

★  어느 부서에서 근무하십니까?
/e nu bu se ie se gun mu ha xim ni gga/
    您在哪个部门工作啊?

★  백화점에서 일하고 있습니다.
/bε kua ze mie se yi ra go yi ssim ni da/
    我在百货公司上班。

★  연봉이 얼마나 됩니까?
/i-en bong yi el ma na duem ni gga/
    年薪多少?

★  보너스는 얼마나 됩니까?
/bo ne si nun el ma na duem ni gga/
    奖金多少?

★  요즘 어떤 사업을 하시고 계세요?
/yo zum e dden sa e bul ha xi go gie xie yo/
    最近忙什么生意呢?

★  여전히 그 회사에서 하던 일을 하고 있지요.
/i-e ze ni gu hue sa ie se ha den yi ril ha go yi jji yo/
    还是在那家公司干老本行。

★  사직한다는 게 정말이세요?
/sa ji kan da nun gie zeng ma li xie yo/
    听说你辞职了,真的吗?

★  직장을 옮기셨다면서요.지금 어디서 일하십니까?
/jik zzang ul om gi si-e dda mien se yo, ji gum e di se yi ra xim ni gga/
    我听说你跳槽了。现在在哪儿干啊?

★  언제 부장이 되셨어요?
/en jie bu zang yi due si-e sse yo/
    你什么时候当上部长的?

★  올해는 승진할 것 같으세요?
/o rε nun sung ji nal gge ga tu xie yo/
    你今年该升职了吧?
驻站名师
课程推荐
环球新闻
  • 本周TOP
  • 本月TOP
  • 精彩blog
  • BBS热贴